其实我还有一句话没有说,那就是——“最最重要的是,那不像你。”——当然我相信身为告密者的沈檐能听出来这个意思。
果然,在思索了十几秒后他自言自语道:【打开思维组件看看吧。】
哦?还是信息层面的言语,看来是注意到了不得了的东西。
我有些好奇地看着他,“译者”的特质让我起码可以知晓“译相”。
【将去追寻真理,变成寻找追寻真理的意义。】
我看到这段信息后在心里点了点头,然后对沈檐说道:
“这是你对你自己说的,看来过去的你早就有了答案。”
沈檐这次沉默的时间格外长,甚至沉默到一半闭上了眼,许久之后才睁开说道:
“……原来如此,也可以看看这本书吗?”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
“当然,请便。”
这书本来就是提取客人大致事件信息的书,某种程度上更属于书中的“主角”。
沈檐快速地翻了一遍后脸色略显怪异地问道:“你这书怎么…没感情线啊?”
“这……这怎么能说没有呢……”
“……”
可恶,他居然沉默我!
我只好解释道:
“好吧好吧,要看心理戏感情戏可以去找隔壁依若医师。”
“嗯……每个医师提取的书不同吗。”
不愧是是告密者,抓言外之意抓得这么厉害。
我心想着,然后回答道:“差不多吧,这书你就带走,拿着我提取的书去找依若医师,她可以补充上你要的感情线,也算留个纪念。”
沈檐犹豫了片刻问道:
“所以这种内容真的没问题吗?全是‘干货’一般。”
“我澄清一下,其实我就是想看看译者同行用的是怎么个【翻译法】,所以在注意到你接触过一位译者后就用了对方的翻译模板提取了这本书。”
翻译法……和认知法不同,需要用到真相级「翻译法」的存在很少,一般都是“译者”。
沈檐似乎才意识到这点,向我问道:“你也是译者?”
我保持着微笑说道:“怎么不能是,我是译者-医师。”
“哦……”
我又补充了一句:“虽然只是兼职。”
沈檐拿着书,犹豫了片刻后又问道:
“能告诉我译相的层数意义吗?还有……”
我直接拒绝:“档案还没解禁我也不能说哦。”
“好吧。”
我想了想,又和他说道:
“你是不是觉得这种翻译模板得出的故事,情感迸发太少了。”
“……确实,虽然我确实没怎么迸发。”
“我会告诉那位微末的须臾层译者。”
“你能和他交流?”
“不能,但他能‘感觉’到。”
(“闲猫”:是的,我这么感觉。)
“他是人思?”
“对,他现在正在思考要不要写一句【其实不过是一个穿越者在平凡一生中对非凡的遐想罢了。】这样的话。”
“…好一手否认,哪怕没有特殊能力都让我差点动摇了,所以你说这个干什么?”